Obamania (2)

40 years after their silent protest at the 1968 Olympics, Gold Medalist Tommie Smith hugs Bronze Medalist John Carlos, and their wives Delois Smith and Charlene Carlos after Barack Obama is officially sworn in as the President of the United States. Photo taken in the Smith room at the Sheraton Boston in Boston, MA. (Boston Globe/Stan Grossfeld)

Ver tudo aqui

Obamania

The Whistle Stop Tour

Following the same route that Abraham Lincoln rode 150 years ago, President Barack Obama, First Lady Michelle Obama, Vice President Joe Biden, and Dr. Jill Biden made their way to the inauguration on a whistle stop train tour that wove its way from Philadelphia through Delaware and Maryland on its way to Washington.

“To the children who hear the whistle of the train and dream of a better life — that’s who we’re fighting for. That’s who needs change,” President Obama said at one stop along the way. “And those are the stories that we will gather with us to Washington.”

Watch a short video of the tour now:

O nascimento de uma nova era

Fotografia New York Post

http://www.msnbc.msn.com/id/22425001/vp/28738177#28738177.msnbcLinks {font-size:11px; font-family:Arial, Helvetica, sans-serif; color: #999; margin-top: 5px; background: transparent; text-align: center; width: 425px;} .msnbcLinks a {text-decoration:none !important; border-bottom: 1px dotted #999 !important; font-weight:normal !important; height: 13px;} .msnbcLinks a:link, .msnbcLinks a:visited {color: #5799db !important;} .msnbcLinks a:hover, .msnbcLinks a:active {color:#CC0000 !important;}

…e ao ver Obama jurar solenemente ao aceitar o cargo de presidentos dos EUA, senti um arrepio. O mesmo que me lembro de ter sentido há muitos anos atrás quado cairam os muros de Berlim. Senti uma vez mais que estava a ver uma página da história a ser escrita. E que página! Um negro, no mais alto posto do mais poderoso país do mundo. Um negro, que veio de uma família humilde. Um filho de gente simples, que vê o mundo, que fala com o mundo, como um de nós. Senti um arrepio, de esperança, suponho. Esperança que um dia, os filhos de gente como eu possam tomar o futuro do mundo nas suas mãos e fazer dele um sítio mais justo. É a minha esperança de estarmos a entrar numa nova era, num tempo de mudança, num tempo onde todos têm um lugar e não são catalogados e colocados nas prateleiras das diferenças de cor, sexo, cor política, religião ou opção [correcção: orientação] sexual.

Congratulations Mr. President!

The “Yes, we can” won! But Mr. President please be aware of the eyes and hearts that have supported you all over the world. Please honor your promises, be faithful to your beliefs, and work hard and give us the hope of a all new world.

O “Sim, podemos” ganhou! Mas Sr. Presidente, lembre-se dos olhos e dos corações que o apoiaram por todo o mundo. Por favor honre as suas promessas, seja fiel aquilo em que acredita, e trabalhe e dê-nos a esperança the um mundo novo.